ホーム » 特定の言葉

特定の言葉」カテゴリーアーカイブ

資本論の「同じ(das-selbe)」ピックアップ

 このページは資本論から dasselbe という語をピックアップしていきます。


 資本論はこの語によって「存在」の通時性(diachronicity)を、gleich という語によって共時性(synchronicity)を表現することで立体的な奥行きが構成されているという読み方をわたくしはしていいます。

das selbe と gleich による世界の立体表現のイメージ図


 この語から「持続して存在する何か」というニュアンスをくみ取って行こうと思います。

 関連して書いた文章がこちら。

 以下がデータベースです。

 中でも、とりあえず「★重要★」マークを入れているのは gleich が同じ文またはごく近くに使われている場合などです。しばしばどちらも「同じ」と翻訳されますが、それはもったいない。

 格変化。

Kasusmaskulin(男性)feminin(女性)neutral(中性)plural(複数)
Nominativ(一格)derselbe Weindieselbe Uhrdasselbe Hausdieselben Eltern
Genitiv(二格)desselben Weinsderselben Uhrdesselben Hausderselben Eltern
Dativ(三格)demselben Weinderselben Uhrdemselben Hausdenselben Eltern
Akkusativ(四格)denselben Weindieselbe Uhrdasselbe Hausdieselben Eltern

selbe-1

Die Eigenschaft des Magnets, Eisen anzuziehn, wurde erst nützlich, sobald man vermittelst derselben die magnetische Polarität entdeckt hatte.〈1-5〉

「磁石が鉄を引きつけるという性質は、その性質自体を(derselben、女性二格)通じて人が磁極性を発見して初めて有用になったのである。」

  • モノの性質は人類の欲望によって誕生する。selbe-5も似た話題。

selbe-2

Aber diese Nützlichkeit schwebt nicht in der Luft. Durch die Eigenschaften des Warenkörpers bedingt, existiert sie nicht ohne denselben.〈16〉

「但しこの有用性は宙に浮かんでいるのではない。この有用性は、商品体(Warenkörper)の諸性質を前提としており、それ(商品体)そのものをdenselben、男性四格)抜きに存在するものではない。」

selbe-3 ★重要★

Die gültigen Tauschwerte derselben Ware drücken ein Gleiches aus.〈1-8〉

同一の(derselben、女性二格)商品の有効な交換価値たちは、一つの等しいもの(ein Gleiches)を表している。」

  • 通時性と共時性の対比

selbe-4 ★重要★

Was besagt diese Gleichung? daß ein Gemeinsames von derselben Größe in zwei verschiednen Dingen existiert, in 1 Quarter Weizen und ebenfalls in a Ztr. Eisen. 〈1-9〉

「この等式(「1クォーターの小麦=aツェントナーの鉄」)は何を語っているのだろうか? それは、大いさ一にする(derselben, 女性三格)ある共通物(ein Gemeinsames)が、二つの違った物体のうちに存在しているということである。1 クォーターの小麦の内に、そして同じくaツェントナーの鉄の内に。」

  • 通時性と共時性の対比。共時的な等置が、通時的に存在する共通物の存在を物語っている。

selbe-5

Ihre körperlichen Eigenschaften kommen überhaupt nur in Betracht, soweit selbe sie nutzbar machen, also zu Gebrauchswerten. 〈1-11〉

「その体的な諸性質が考慮されるのは、その諸性質そのものが(selbe, 複数一格)それを有用にしている限りにおいて、つまりそれを使用価値にしている限りにおいてである。」

  • selbe-1 参照。磁極性が人間に把握されるのはそれが便利である限りにおいてであった。

selbe-6

Andererseits aber ist es grade die Abstraktion von ihren Gebrauchswerten, was das Austauschverhältnis der Waren augenscheinlich charakterisiert. Innerhalb desselben gilt ein Gebrauchswert grade so viel wie jeder andre, wenn er nur in gehöriger Proportion vorhanden ist.〈1-11〉

「他方、諸商品の使用価値を捨象するということこそが、まさに諸商品の交換関係の明白な性格である。この関係の(desselben, 中性三格)中において、ある一つの使用価値は、ふさわしい割合でそこに在りさえすれば、他の商品とちょうど同じだけと認められるのである。」

selbe-7

Betrachten wir nun das Residuum der Arbeitsprodukte. Es ist nichts von ihnen übriggeblieben als dieselbe gespenstige Gegenständlichkeit, eine bloße Gallerte unterschiedsloser menschlicher Arbeit, d.h. der Verausgabung menschlicher Arbeitskraft ohne Rücksicht auf die Form ihrer Verausgabung.〈1-13〉

「では、これらの労働生産物の残滓を検討しよう。それらに残っているものは、まぼろしのように持続する(dieselbe、女性一格)対象性だけであり、無差別な人間労働の、すなわちその支出の形態にはかかわりのない人間労働力の支出のただの凝固物のほかにはなにもない。」

selbe-8 ★重要★

Die Arbeit jedoch, welche die Substanz der Werte bildet, ist gleiche menschliche Arbeit, Verausgabung derselben menschlichen Arbeitskraft. 〈1-16〉

「しかし、諸価値の実体をなしている労働は、相等しい(gleiche)人間労働であり、同一の(derselben、女性二格)人間労働力の支出である。」

  • 通時性と共時性(gleich)の対比

selbe-9

Die gesamte Arbeitskraft der Gesellschaft, die sich in den Werten der Warenwelt darstellt, gilt hier als eine und dieselbe menschliche Arbeitskraft, obgleich sie aus zahllosen individuellen Arbeitskräften besteht. 〈1-16〉

「商品世界の諸価値となって現れる社会の総労働力は、無数の個別の労働力から構成されているが、それはある同一の(dieselbe、女性一格)人間労働力ということになっている。」

selbe-10

Jede dieser individuellen Arbeitskräfte ist dieselbe menschliche Arbeitskraft wie die andere, soweit sie den Charakter einer gesellschaftlichen Durchschnitts-Arbeitskraft besitzt und als solche gesellschaftliche Durchschnitts-Arbeitskraft wirkt, also in der Produktion einer Ware auch nur die im Durchschnitt notwendige oder gesellschaftlich notwendige Arbeitszeit braucht.〈1-16〉

「これらの個々の労働力は、社会的平均的労働力という性格をもち、そのような社会的平均労働力として作用する限りにおいて、すなわち、ある一つの商品を生産するために平均的に必要な、あるいは社会的に必要な労働時間だけを必要とする限りにおいて、他者のそれと変わらない同一の(dieselbe、女性一格)人間労働力なのである。」

selbe-11

Der englische Handweber brauchte zu dieser Verwandlung in der Tat nach wie vor dieselbe Arbeitszeit, aber das Produkt seiner individuellen Arbeitsstunde stellte jetzt nur noch eine halbe gesellschaftliche Arbeitsstunde dar und fiel daher auf die Hälfte seines frühern Werts.〈1-16〉

「イギリスの手織工は、確かにこの転化の作業に同一の(dieselbe, 女性四格)労働時間を要したのだが、彼の個人的労働時間の産物は、もはや社会的労働時間の半分を占めるに過ぎなくなり、したがって、以前の価値の半分に落ち込んだのである。」

selbe-12, 13 ★重要★

Waren, worin gleich große Arbeitsquanta enthalten sind oder die in derselben Arbeitszeit hergestellt werden können, haben daher dieselbe Wertgröße. 〈1-17〉

「相等しい(gleich)大いさの労働が含まれている、つまり同一の(derselben、女性三格)労働時間で生産され得る財は、したがって同一の(dieselbe、女性四格)価値の大いさを持つ。」

  • 通時性と共時性(gleich)の対比

selbe-14, 15

Dasselbe Quantum Arbbeit stellt sich z.B. mit günstiger Jahreszeit in 8 Bushel Weizen dar, mit ungünstiger in nur 4. Dasselbe Quantum Arbbeit liefert mehr Metalle in reichhaltigen als in armen Minen usw.〈1-18〉

同一の(dasselbe, 中性一格)の労働が、たとえば豊作のときには8ブッシェルの小麦を収穫し、凶作のときには4ブッシェルの小麦しか収穫されない。同一の(dasselbe、中性一格)の労働でも、豊かな鉱山では貧しい鉱山でよりも多くの金属を産出する、等々。」

selbe-16

Mit reichhaltigeren Gruben würde dasselbe Arbeitsquantum sich in mehr Diamanten darstellen und ihr Wert sinken..〈1-18〉

「もしも鉱山が豊かになれば、同一の(dasselbe、中性一格)労働量がより多くのダイヤモンドに反映され、ダイヤモンドの価値は下がる。」

続く。。。


更新履歴

  • 2023.3.31 selbe-16 まで